Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site web.
Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait.

  • Visiteur, merci de ne pas poster plus de 5 poèmes par jour. Ceci dans le but d'améliorer la visibilité du site.

Er rah koëd...(chanson bretonne)....

agrego

Maître Poète
#1
Vannetais (1) KLT
Disul é vale dre er hoed
Iri dei tou laridéno
Chetu tapet dein ur rah koed
Itou, itou, itra la la
Iri dei tou laridéno

Chetu ur rah koed tapet dein
Lakeit ér chuler de lardein

Lakeit de lardein ged keneù
Ha peg gwener krampouéh uieù

Pe oè lardet, ha lardet mad
Deit er boser de labourad

Mès er rah koed doh her gwéled
Betag en doenn en dès saillet

Saillet en des betag en doenn
Ha doh en trest feutet e benn
Disul o vale dre ar c'hoad
Iri dei tou larideno
Setu tapet ganin 'c'hazh-koad
Itou itou itra la la
Iri dei tou larideno

Pa voe tapet, tapet e oa
Lakaet er solier da lardañ

Lardet e voe gant kraoñ-kelvez
Ha krampouezh vioù bep gwenervezh

Pa voe lardet, ha lardet mat,
Deut ar c'higer da labourat

Met ar c'hazh-koad ouzh e welet
Betek an doenn en deus lammet

Lammet en deus betek an doenn
Hag ouzh an treust faoutet e benn

2ème partie



Vannetais
KLT (1)
Ha chetu eañ koéhet marvmig
Lakeit de zariù er belig
Laritouri tei, gé
Laritou la la, hop, hop, hop
Lakeit de zariù er belig

A pen dé saùet er golo
Pégen hweg e blaz er friko

E pad ur miz, mirenn ha koen,
Friko rah koed ged chistr melen

En tad, er vamm, er vugalé
E lip ou beg getou bamdé

Ha de goroll pe um lakant
El rahed koed saillad e rant
Ha setu eñ kouezhet marv-mik
Lakaet da boazhat er billig
Laritouri tei, gé
Laritou la la, hop, hop, hop
Lakaet da boazhat er billig

Ha pa voe savet ar golo
"Pegen c'hwek eo blaz ar friko !"

E-pad ur miz, lein ha merenn,
Friko kazh-koad gant chistr melen

An tad, ar vamm, ar vugale
A lip o beg gantañ bemdez

Ha da goroll p'en em lakaont
'Vel kizhier-koad lammat a reont


Le sujet

Dimanche, en me promenant dans le bois, j'ai attrapé un écureuil. Je l'ai mis dans le grenier et je l'ai engraissé avec des noisettes, et des crêpes tous les vendredis. Quand il fut bien gras, le boucher est venu ; mais en le voyant, l'écureuil a fait un bond jusqu'au toît, et il s'est fendu le crâne contre la poutre
Le voilà raide mort ; on le met à cuire. Quand on soulève le couvercle, une odeur délicieuse se dégage. Le ragoût d'écureuil régale toute la famille pendant un mois ! Et quand père, mère et enfant se mettent à danser, ils sautent comme des écureuils
Source

"Kanomp uhel", édité par Kendalc'h en 1957. Cette chanson n'a pas été reprise dans le recueil du même nom publié par Coop Breizh et toujours disponible
(1) Je donne les deux versions présentées dans le recueil, dans deux dialectes bretons : en vannetais (le breton parlé dans l'ouest du Morbihan) et en "KLT" (Kernev - Leon -Tregor) qui est parlé dans le Finistère et l'ouest des Côtes d'Armor. A quelques mots près le vocabulaire est le même, mais la prononciation est assez différente.




Je vous mets en ligne l'une des plus vieilles chansons bretonnes....afin que vous puissiez apprendre le breton???lol

Voir comment ça s'écrit du moins!!!

Dommage que je ne sois pas près de vous pour la chanter accompagné de ma gratte!!!!



Amitiés


Agrégo
 

prose16

Maître Poète
#3
Oh non, tu n'as pas une autre chanson, ce n'est pas "ragoûtant" ni réjouissant ton ragoût d'écureuil! le pauvre!:(
Compliqué dis-donc la langue bretonne!:oops::confused:
 

zuc

Le chat noir
Membre du personnel
#4
ben moa j'connhé ke "ilzon décha po ron" kom chan son breu tonne ;)

bon j'va vous coller une de tri yann ou des ramoneurs de menhir "la musique bretone version punk"sur la page zique
 

agrego

Maître Poète
#6
Oh non, tu n'as pas une autre chanson, ce n'est pas "ragoûtant" ni réjouissant ton ragoût d'écureuil! le pauvre!:(
Compliqué dis-donc la langue bretonne!:oops::confused:

il ne fallait pas lire le thème???lol

c'était juste pour montrer comment s'écrit le Breizh!!! Je mettrai peut-être une chanson plus "catholique"!!!

Amitiés

Agrégo
 
Dernière édition:
N

Nayla

Guest
#8
mon accent fait fausse note,mais je chante!
à trois!
Disul é valé dré er!
ohé!m enttendez vous en bretagne!
bisou de nayla
 

agrego

Maître Poète
#9
mon accent fait fausse note,mais je chante!
à trois!
Disul é valé dré er!
ohé!m enttendez vous en bretagne!
bisou de nayla

j'ai bien entendu ton chant !!!

est ce que ça ressemble au Berbère??mdr

il paraît qu'il y a des similitudes pour quelques mots!!


amitiés ad noz vad!!

Agrégo
 

lyseron

Je reviens de loin, mais je ne vous oublie pas....
Membre du personnel
#12
Je suis bretonne des côtes d’Armor, mais je ne parle pas ce dialecte ! ;)
Bravo ! à toi... Kenavo ! je n'en sais pas plus :)


 

agrego

Maître Poète
#13
Je suis bretonne des côtes d’Armor, mais je ne parle pas ce dialecte ! ;)
Bravo ! à toi... Kenavo ! je n'en sais pas plus :)



hey c'est pas un DIALECTE mais une vraie LANGUE! Je suis originaire de VANNES!! Mais en ce moment je suis dans le 29!

tu as le bonjour de mon RAH-KOED.....il y en avait deux dans un noyer près de chez moi!!

Ils sont en voie de disparition....certains idiots de chasseurs les tuent!!!

Amitiés

Kenavo

Agrégo